E' in onda il canale del baseball dei New York Yankee.
The New York Yankee baseball network is on the air.
Per favore, attivi il canale del medico olografico di emergenza.
Please turn to your emergency medical holographic channel.
Guardiamarina Kim, acceda al canale del medico olografico d'emergenza.
Sick Bay to Ensign Kim. Please turn to your emergency medical holographic channel.
Le ossa del teschio sono spostate e sovrapposte perchè questo bambino è passato attraverso il canale del parto.
The skull bones have shifted and overlapped because this child passed through the birth canal.
Il canale del meteo dice che se ti esponi, ti puoi congelare entro 3 minuti.
The weather channel says exposed skin can be frost bitten in three minutes.
Si sta parlando di un programma sul canale del cibo.
There's talk of a show on the food network.
I miei genitori erano piu' interessati a festeggiare i risultati, ed essere espulso da un canale del parto non era considerato tale.
My parents focused on celebrating achievements, and being expelled from a birth canal was not considered one of them.
Ha la funzione di consentire al bambino di passare attraverso il canale del parto.
Nature created it so the child could fit through the birth canal.
Sono io che ho cambiato canale del suo lavaggio del cervello.
I was the one who changed the channel on her brain wash.
E' un... grosso canale del cazzo!
You can see it from the doorway! It's a big fucking canal!
A volte la malattia si manifesta dopo il parto, quindi in questo caso vale la pena notare che l'infezione si è verificata durante il passaggio attraverso il canale del parto.
Sometimes the disease manifests itself after childbirth, then in this case it is worth noting that the infection occurred during the passage through the birth canal.
Un blocco nel canale del Sudan Orientale.
A blockade in the East Sudan straits.
Birkhoff, collegati al canale del Pronto Intervento, vediamo cosa sanno.
Birkhoff, tap us into local first responders-- see what they know.
Sembra che la bambina stia uscendo dal canale del parto.
Oh, looks like the baby's coming down the birth canal. Ooh.
Voglio vedere il canale del meteo.
I want to watch The Weather Channel.
Sembra che la pressione dovuta ai suoi numerosi impegni, insieme alle rivelazioni del nostro canale del suo coinvolgimento nel disastro del Doak Stadium, Forse sono stati un peso troppo grande per il Presidente.
It seems that the pressures of his embattled agenda, coupled with this network's revelations of his culpability in the Doak Stadium disaster, may have proved too much for the President to bear.
È stato in Turchia, che è il canale del traffico di eroina dall'Afghanistan.
Well, he was in Turkey, which is the heroin pipeline from Afghanistan. - Hmm. No.
Se è necessario un trattamento secondario, questi pin vengono estratti dal canale del dente con facilità.
If secondary treatment is necessary, these pins are extracted from the tooth canal with ease.
Per esempio: il bambino è posizionato correttamente nel suo grembo, perché il parto procede più facilmente se il feto esce a testa in giù attraverso il canale del parto.
For example: is the child properly positioned in her womb, because the childbirth proceeds most easily if the fetus comes out through the birth canal headfirst.
Guarderemo qualcosina sul canale del tradimento.
We're gonna watch a little something on the adultery channel.
Oh, si'. Forse dovresti dare un'occhiata al canale del meteo.
Oh, yeah, you're gonna want to take a look at the weather channel.
Questa particolare sequenza individua un canale del potassio nel cuore. Uccide la persona all'istante.
The sequence targets a potassium channel in the heart, killing the person instantly.
Mi occupo della sequenza del gene per il canale del sodio cardiaco.
I'll sequence the gene for the cardiac sodium channel.
Aspetta, ricevo un impulso sul canale del comlink di Ahsoka.
Wait. I'm picking up a pulse on Ahsoka's comm channel.
Ti rendi conto che stai guardando il canale del meteo?
You do realize you're watching the Weather Channel?
E del giornale che leggo e del canale del notiziario che guardo al mattino.
And the paper I read and the news channel I watch every morning.
Sono un'abituale cronista del Canale del Meteo.
I'm a regular commentator on the Weather Channel.
Ieri ho sentito sul canale del Corano, se fai fatica a imparare il Corano, Dio ti darà doppia ricompensa.
I heard on the Koran channel yesterday, if learning the Koran is difficult for you, God will reward you doubly.
Blocca il canale del sodio e paralizza i muscoli, rallentando le funzioni vitali.
It's a sodium channel blocker. And it paralyzes the muscles, slowing down bodily functions.
"Il monitoraggio in tempo reale per l'alimentazione ottica parallela multicanale significa di più per la rete ottica rispetto al ricetrasmettitore a canale singolo, perché qualsiasi canale del modulo multicanale con problemi porterà a un guasto generale.
"Real-time monitoring for multichannel parallel optical power means more to optical network than single-channel transceiver, because any channel of multichannel module with problem will lead to overall failure.
Se la gestante è sana e il feto è presentato correttamente, il parto avviene naturalmente attraverso il canale del parto.
If the expectant mother is healthy and the fetus is presented correctly, then childbirth occurs naturally through the birth canal.
È nato in questo modo: non attraverso il canale del parto, ma attraverso un'incisione praticata nell'addome e nel ventre della madre.
He was born in this way: not through the birth canal, but through an incision made in the abdomen and womb of the mother.
Imepitoina ha inoltre un blando effetto bloccante sul canale del calcio, che può contribuire alle sue proprietà anticonvulsivanti.
In addition, imepitoin has a weak calcium channel blocking effect which may contribute to its anticonvulsive properties.
I bambini vengono infettati durante il parto, passando attraverso il canale del parto.
Children become infected during childbirth, passing through the birth canal.
Per aiutare il bambino a muoversi lungo il canale del parto ed evitare rotture, respira superficialmente come se si stesse per immergersi.
To help the baby move along the birth canal and avoid ruptures, breathe superficially, "like a dog."
In secondo luogo, i tentativi di parto ripetuto, di regola, sono più forti e più vigorosi, il che accelera notevolmente il passaggio del bambino attraverso il canale del parto e la sua comparsa nel mondo.
Secondly, attempts at repeated childbirth, as a rule, are stronger and more vigorous, which greatly accelerates the passage of the child through the birth canal and its appearance in the light.
È più che possibile che gli Spiriti Maestri siano il settuplo canale del fiume di vita che è sparso su tutta la creazione.
It is more than possible that the Master Spirits are the sevenfold channel of the river of life which is poured out upon all creation.
La maggior parte dei bambini al momento del parto si trovano a testa in giù, questa posizione è considerata la più ottimale per passare attraverso il canale del parto.
Most of the children at the time of childbirth are located head down, this position is considered the most optimal for passing through the birth canal.
Durante questo processo, il bambino avanza attraverso il canale del parto.
During this process, the baby moves forward through the birth canal.
L'elemento chimico del pinacidil appartiene al gruppo degli attivatori del canale del potassio.
The chemical element of pinacidil belongs to the group of potassium channel activators.
La trasmissione dell'infezione può avvenire attraverso il canale del parto della madre, le mani del personale medico, le attrezzature, gli strumenti e gli articoli per la cura.
Transmission of infection can be through the mother's birth canal, the hands of medical personnel, equipment, tools and care items.
Piuttosto, al contrario, impedisce la diffusione dell'infezione e, di conseguenza, impedisce l'infezione del feto durante il suo passaggio attraverso il canale del parto.
Rather, on the contrary, it prevents the spread of infection and, as a consequence, prevents the infection of the fetus during its passage through the birth canal.
Ci sono fattori di rischio associati al parto cesareo, alcuni dei quali possono essere causati dalla mancata colonizzazione quando un bambino viene fatto nascere col bisturi, piuttosto che attraverso il canale del parto.
There are risk factors associated with cesarean sections, some of those risk factors may be due to mis-colonization when you carve a baby out of its mother rather than being delivered through the birth canal.
e ho assistito ai riti d'accoppiamento delle tartarughe verdi nel Canale del Mozambico.
And I've been privy to the mating rituals of green sea turtles in the Mozambique Channel.
Pochissime persone conoscono Bassas da India, un minuscolo punto di corallo nel Canale del Monzabico.
Very few people have heard of Bassas da India, a tiny speck of coral in the Mozambique Channel.
Però, un documentario che abbiamo girato viene ancora trasmesso sul canale del National Geographic.
However, a film we shot still airs on the National Geographic channel.
2.1960299015045s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?